Para muchos, el ciclomotor no solo ha sido su primer vehículo, sino también su primera gran sensación de libertad. Económicos, fáciles de manejar y con un mantenimiento accesible, estos pequeños gigantes han marcado generaciones.
Su papel en la movilidad urbana y rural ha sido crucial, ofreciendo una solución ágil en tiempos de cambios y evolución. Y aunque su época dorada haya quedado atrás, su legado sigue presente en el ADN de muchas motocicletas modernas.

For many, the moped was not just their first vehicle but also their first true taste of freedom. Affordable, easy to ride, and with minimal maintenance, these small yet mighty machines have shaped generations.
Their role in both urban and rural mobility has been crucial, providing an agile solution in times of change and progress. And while their golden era may have passed, their legacy remains alive in the DNA of many modern motorcycles.
